PAGINA PRINCIPAL > Fiqh (Jurisprudencia) > El Ayuno de Ramadán > Importante: ¿expiación o solamente recuperación?
Importante: ¿expiación o solamente recuperación?
Al-Bukhârî y Muslim relatan en su Sahîh, en el sentido:
Abû Hurayra relata lo siguiente: «Un hombre vino al Profeta –que la Paz y las Bendiciones sean con él- y le dijo: ¡Estoy perdido! -¿Qué es lo que te hace perder? Le dijo el Profeta. Usé de mi mujer (relación sexual) (durante un día) de Ramadán, respondió el hombre. - ¿Tienes con que libertar un esclavo? Le preguntó. ¡No! Dijo el hombre. ¿Puedes ayunar dos meses sucesivos? Dijo el Profeta. Tampoco, dijo. ¿Tienes con que darles de comer a 60 pobres? Tampoco, dijo. El hombre se sentó… en este momento se le trajo una gran cesta de dátiles al Profeta. – Toma esos dátiles y distribúyelos a los pobres, le dijo. - ¿A quién les puedo dar? ¿Hay más desprovisto que yo? Respondió el hombre. – El Profeta sonrió y le dijo: - Anda y dalos a tu familia!» (Al-Bukhârî 4/163 y Muslim 2/781-782)
Abû Hurayra relata lo siguiente: «Un hombre vino al Profeta –que la Paz y las Bendiciones sean con él- y le dijo: ¡Estoy perdido! -¿Qué es lo que te hace perder? Le dijo el Profeta. Usé de mi mujer (relación sexual) (durante un día) de Ramadán, respondió el hombre. - ¿Tienes con que libertar un esclavo? Le preguntó. ¡No! Dijo el hombre. ¿Puedes ayunar dos meses sucesivos? Dijo el Profeta. Tampoco, dijo. ¿Tienes con que darles de comer a 60 pobres? Tampoco, dijo. El hombre se sentó… en este momento se le trajo una gran cesta de dátiles al Profeta. – Toma esos dátiles y distribúyelos a los pobres, le dijo. - ¿A quién les puedo dar? ¿Hay más desprovisto que yo? Respondió el hombre. – El Profeta sonrió y le dijo: - Anda y dalos a tu familia!» (Al-Bukhârî 4/163 y Muslim 2/781-782)
حدثنا يحيى بن يحيى وأبو بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب وابن نمير كلهم عن بن عيينة قال يحيى أخبرنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة رضي الله عنه قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال هلكت يا رسول الله قال وما أهلكك قال وقعت على امرأتي في رمضان قال هل تجد ما تعتق رقبة قال لا قال فهل تستطيع أن تصوم شهرين متتابعين قال لا قال فهل تجد ما تطعم ستين مسكينا قال لا قال ثم جلس فأتي النبي صلى الله عليه وسلم بعرق فيه تمر فقال تصدق بهذا قال أعلى أفقر مِنِّي فما بين لابتيها أهل بيت أحوج إليه منا فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت أنيابه ثم قال اذهب فأطعمه أهلك .
En cuanto a la secreción del esperma, en caso de sueño o si no está acompañada de ninguna sensación de placer –así como un fenómeno patológico- no tiene ninguna incidencia sobre el ayuno. Pues el ayuno sigue siendo válido.
En el caso de la emisión de esperma provocada por el pensamiento, la mirada, el beso o las caricias: se tiene que recuperar este día y hacer la expiación (al-kaffâra). Otros sabios maliki condicionan la expiación por el hecho de que esa mirada (o pensamiento) sea voluntario y continuo, no solamente una vista ligera (pudica y no continua)… Si la emisión del esperma está provocada por un comienzo de pensamiento o de mirada (ligeros y no continuos) que le ocurren frecuentemente a la persona, será exonerada de la recuperación (y de la expiación): su ayuno sigue siendo válido (para levantar la dificultad)
De hecho: En cuanto a las caricias, o pensamientos (preliminares) (hacia su mujer): si la persona sabe que va a provocar para él la emisión del esperma o del madhy (o incluso si duda del hecho que pueda o no provocar esas emisiones): entonces es Harâm para él (durante un día de Ramadán) y si igual lo hace y que hay derrame de esperma entonces deberá recuperar y hacer la expiación de este día.
Si nada sale: su ayuno sigue siendo válido.
Si la persona que comete eso (caricias o pensamientos) hacia su mujer sabe que no habrá derrame: esas cosas son odiosas para él y si igual provoca emisión de esperma: tendrá que solamente que recuperar excepto si había prolongado esas cosas, en cual caso deberá recuperación y expiación.
Si la persona que comete eso (caricias o pensamientos) hacia su mujer sabe que no habrá derrame: esas cosas son odiosas para él y si igual provoca emisión de esperma: tendrá que solamente que recuperar excepto si había prolongado esas cosas, en cual caso deberá recuperación y expiación.
Si provoca la emisión del líquido prostático (madhy) sin emisión de esperma, debe recuperar sin hacer la expiación.
Pero si este madhy sale debido a miradas o pensamientos involuntarios y sin que sean prolongados: entonces su ayuno sigue siendo válido.
En resumido los maliki imponen a la persona que, por caricias continuas, por miradas continuas, o por pensamientos eróticos prolongados, provoca un derrame seminal durante un día de Ramadán: que haga la recuperación y la expiación. Imponen la recuperación únicamente si eso provoca solamente el derrame del Madhy (liquido prostático) (durante un día de Ramadán), sin el esperma.
Imponen al que, por una mirada o un pensamiento o una caricia involuntaria y breve, tuvo derrame seminal: que haga la recuperación solamente, y si tuvo derrame de Madhy (liquido prostático) únicamente, su ayuno sigue siendo válido.
En la Mudawwana de Sahnûn :
En resumido los maliki imponen a la persona que, por caricias continuas, por miradas continuas, o por pensamientos eróticos prolongados, provoca un derrame seminal durante un día de Ramadán: que haga la recuperación y la expiación. Imponen la recuperación únicamente si eso provoca solamente el derrame del Madhy (liquido prostático) (durante un día de Ramadán), sin el esperma.
Imponen al que, por una mirada o un pensamiento o una caricia involuntaria y breve, tuvo derrame seminal: que haga la recuperación solamente, y si tuvo derrame de Madhy (liquido prostático) únicamente, su ayuno sigue siendo válido.
En la Mudawwana de Sahnûn :
(في ملامسة الصائم ونظره إلى أهله) (قلت) أرأيت ان لامس رجل امرأته فأنزل أعليه القضاء والكفارة (فقال نعم عليه
القصاء والكفارة عند مالك (قلت) وان هي لامسته عالجت ذكره بيدها حتى أنزل أيكون عليه القضاء والكفارة في قول مالك (قال) نعم عليه القضاء والكفارة عند مالك إذا أمكنها من ذلك حتى أنزل فعليه القضاء والكفارة (قال ابن القاسم) وسألت مالك عن الرجل ينظر إلى أهله في رمضان على غير تعمد فيمذي (قال) أرى أن يقضى يوما مكانه (قلت) أرأيت من نظر إلى امرأته في رمضان فأنزل أعليه القضاء والكفارة في قول مالك (قال) ان تابع النظر (1) فأنزل فعليه القضاء والكفارة (قلت) فان لم يتابع النظر الا أنه نظر فأنزل ما عليه في قول مالك (قال) عليه القضاء ولا كفارة عليه
(1)
(قوله ان تابع النظر فأنزل فعليه الخ) قال أشهب وكذلك أقول في متابعة القبل متلذذا ان أمنى فأما في قبلة أو لمسة واحدة فلا يكفر وليقض وفى الواضحة قال ابن القاسم إذا نظر غير متعمد فأمذى فلا يقضي ولا يكفر حتي يستديم
القصاء والكفارة عند مالك (قلت) وان هي لامسته عالجت ذكره بيدها حتى أنزل أيكون عليه القضاء والكفارة في قول مالك (قال) نعم عليه القضاء والكفارة عند مالك إذا أمكنها من ذلك حتى أنزل فعليه القضاء والكفارة (قال ابن القاسم) وسألت مالك عن الرجل ينظر إلى أهله في رمضان على غير تعمد فيمذي (قال) أرى أن يقضى يوما مكانه (قلت) أرأيت من نظر إلى امرأته في رمضان فأنزل أعليه القضاء والكفارة في قول مالك (قال) ان تابع النظر (1) فأنزل فعليه القضاء والكفارة (قلت) فان لم يتابع النظر الا أنه نظر فأنزل ما عليه في قول مالك (قال) عليه القضاء ولا كفارة عليه
(1)
(قوله ان تابع النظر فأنزل فعليه الخ) قال أشهب وكذلك أقول في متابعة القبل متلذذا ان أمنى فأما في قبلة أو لمسة واحدة فلا يكفر وليقض وفى الواضحة قال ابن القاسم إذا نظر غير متعمد فأمذى فلا يقضي ولا يكفر حتي يستديم
Dedicarse al acto carnal sexual (jimâ’) (voluntariamente) durante un día de Ramadán impone la recuperación y la expiación para todos los sabios sunni (Jumhûr).
El hecho de dejar voluntariamente la intención de ayunar obliga la recuperación y la expiación de este día.
El hecho de hacer una interpretación ilógica e injustificada "At-ta’wwul al-ba'îd" para romper el ayuno: por ejemplo, despertarse al medio día con un sol radioso y decir “¡pensé que era noche cerrada!” en este caso hay que recuperar y hacer la expiación.
Si durante un día de Ramadán, la persona deja (rechaza) voluntariamente la intención de ayunar, entonces debe recuperación y expiación de este día. De hecho, la intención es la base de todo.
Si la persona vomita voluntariamente (y sin razón) durante un día de Ramadán y si traga su vomito voluntariamente, entonces debe recuperación y expiación de este día.
Si la persona vomita voluntariamente (y sin razón) durante un día de Ramadán pero no traga nada: tendrá que recuperar solamente.
Si la persona vomita involuntariamente durante un día de Ramadán y si traga de su vomito voluntariamente, debe recuperación y expiación de este día. Si traga involuntariamente o por olvido, debe recuperar solamente.
Si la persona vomita involuntariamente y no traga nada entonces su ayuno sigue siendo válido.
Si se alimenta (bebe o come) por vía oral (por la boca) voluntariamente durante el día de Ramadán y sin que sea forzado y sin ninguna razón o excusa (citamos por ejemplo el olvido o la ignorancia): debe recuperación y expiación para este día.
Para resumir:
La expiación (además de la recuperación) es obligatoria en caso de ruptura voluntaria del ayuno de Ramadán exclusivamente, por la emisión voluntaria de esperma como lo fue detallado (por relación sexual, caricias, pensamientos o miradas continuos), por el hecho de dejar voluntariamente la intención del ayuno (sin ignorancia ni interpretación errónea ‘posible‘), o por el hecho de comer o beber voluntariamente por la boca: no hay expiación para lo que alcanza la garganta por la nariz, la oreja, el ojo, o el estomago por el ano…
Dedicarse al acto carnal sexual (jimâ’) (voluntariamente) durante un día de Ramadán impone la recuperación y la expiación para todos los sabios sunni (Jumhûr).
Las cuatros Condiciones que deben ser reunidas para devolver la expiación obligatoria:
- -que la infracción (ruptura) sea cometida en el mes de Ramadán (de día), ya que es un mes sagrado. La ruptura del ayuno durante otros meses o durante la recuperación de los días no está concernida.y
- -que sea voluntaria sin coacción ni olvido (ni excusa válida).y
- -violar la sacralidad del ayuno de Ramadán por interpretaciones (pretextos) infundados. Pues el que hace una mala interpretación cercana de la lógica y aceptable, como el que se equivoca de algunos minutos sobre el horario de Maghrib (involuntariamente) y come o bebe, no tiene que hacer la expiación sino solamente la recuperación.y
- -el conocimiento y la no-ignorancia: por ejemplo el que acaba de convertirse al islam y que no sabe que el ayuno implica abstinencia sexual durante el día, éste no tiene que hacer la expiación (debido a su ignorancia) y debe ser instruido…
Caso del viajero (en el caso en que este viaje sea lícito y necesite la reducción de la oración: la distancia de «qasr»). En nuestra escuela jurídica es preferible para el viajero que ayune si lo puede (excepto si es una molestia o una dificultad para él).
La opinión la más aceptada para los maliki, para el viajero, es: si empieza su viaje antes del fajr, podrá romper el ayuno (obviamente, tendrá la intención de esto antes).
Si sale de su casa mientras está ayunando, durante el día, no debe romper su ayuno: pero si lo rompe después de su salida en viaje (durante el viaje), recuperará solamente. Pero si rompe su ayuno mientras que todavía no salió (o sea que está en casa todavía), tendrá que recuperar y hacer la expiación (kaffâra).
Si emitió la intención de ayunar durante su viaje y que rompe su ayuno durante el viaje sin razón válida: debe recuperar y hacer la expiación. El Imam Mâlik dice al respecto: el viajero que tenía la elección de ayunar o no debido a su viaje, pero que eligió ayunar, no podrá salir de su estado de ayuno excepto con una excusa válida (siendo que esa persona anuló ella misma la excusa del viaje).
La expiación consiste en darles de comer a 60 pobres musulmanes para cada día en el cual el ayuno fue roto (voluntariamente), o ayunar dos meses sucesivos para cada día faltado (voluntariamente): los maliki prefieren la comida para la expiación (se trata de darle de comer a cada pobre musulmán con un Mudd (1/4 de Sâ') (600 gramos) de la comida mayoritaria del país (trigo, cebada, maíz…) algunos sabios (sobre todo Hanafi) autorizaron dar lo equivalente en dinero…
La kaffâra y la Fidya no pueden ser dadas a los cercanos cuyos estamos encargados (como nuestros padres o nuestros hijos).
En cuanto al valor de la kaffâra (expiación): se trata de darle de comer a cada pobre (entre los 60) para cada día concernido con un Mudd (1/4 de Sâ') (más o menos 600 gramos) de la comida mayoritaria del país (trigo, cebada, maíz..); algunos sabios (sobre todo hanafi) autorizaron dar lo equivalente en dinero : es decir, si intentamos hacer lo equivalente en dinero del Mudd: no menos de aproximadamente 1,5 euros para cada pobre por día (estimación 2007 en Francia)… Pero para los Hanafi se tratan de dos almuerzos o de dos cenas para cada pobre (entre los 60) por día…
Si por ejemplo la comida de un pobre cuesta 5 euros (precio de un tíquet restaurante), hay que multiplicar el precio de la comida por 60 y por el número de días de Ramadán faltados voluntariamente…
Está permitido en la escuela de jurisprudencia Hanafi cumplir el valor de la zakat-el-Fitr en efectivo. Es también el aviso de Omar Ibn Abdelaziz, el quinto califa de los musulmanes y el de Al-hassan Al-Basri (un gran sabio de los tabi’in conocido por su saber y su piedad), el de At-thawrî y de muchos otros. Pues por analogía [la Fidya y la kaffâra pueden así ser dadas en dinero, es más útil para el pobre y corresponde mejor al contexto de Europa.
Referencia: Al-Fiqh 'alâ al-madhâhib al-arba'a de Al-jazîrî tomo I página 299 (al-kaffâra al-wâjiwa 'alâ man aftara ramadân)
Referencia: Al-Fiqh 'alâ al-madhâhib al-arba'a de Al-jazîrî tomo I página 299 (al-kaffâra al-wâjiwa 'alâ man aftara ramadân)
والذي يظهر أن المد كان يكفي المسكين طعاماً ليومه، ويؤيد ذلك أن مقدار الإطعام في كفارة اليمين هو مد لكل مسكين من المساكين العشرة كما هو قول جمهور أهل العلم، فقد ذكر مالك عن نافع عن ابن عمر رضي الله عنهما أنه كان يكفر عن يمينه بإطعام عشرة مساكين لكل مسكين مداً من حنطة.
Fuente:www.doctrine-malikite.fr
No hay comentarios:
Publicar un comentario